Художница Нася Коптева: «Сказки формируют нашу систему координат»



Многие из нас занимаются рисованием, однако, мало у кого получается делать это по-настоящему стильно и «вкусно». Найти себя, найти свой фир­менный почерк сложно в любом деле, что уж гово­рить о работе с карандашами и красками.

Петербургский иллюстратор Нася Коптева создаёт удивительные и сказочные иллюстрации, делая это с присущим ей хорошим вкусом и эстетикой мини­мализма. Впрочем, лучше один раз увидеть.

— Когда Вы начали профессионально заниматься рисованием и как пришли к этому?
— Я крайне аккуратно отношусь к слову «профес­сионально», более того у меня, слава Богу, совер­шенно нет ощущения, что я уже куда-то пришла. У меня нет академического художественного обра­зования, но рисую я всю свою жизнь и совершенно не могу этого не делать. Сейчас я определяю иллю­страцию как ежедневное и очень важное дело, пол­ное бесконечных открытий, волшебства и радости. Могу сказать только, что встала на путь прекрасных испытаний, когда каждая новая задача в этой обла­сти как экспедиция, из которой возвращаешься бо­лее опытным и немного другим.

— Была ли в Вашей жизни профессия, которой Вы занимались до того, как стали иллюстратором?
— Почему же сразу «была»! (Улыбается.) По образо­ванию я — маркетолог, и перестать в один момент им быть достаточно проблематично, особенно по­сле стольких лет совершенствования в этой обла­сти знаний. Digital-маркетинг и сейчас продолжает быть мне интересным, просто это переросло из по­стоянной работы в рекламном агентстве в консуль­тирование и поддержку отдельных, особенно близ­ких мне по духу, проектов.






— Сразу ли выработался Ваш фирменный стиль рисунка?
— Мне сложно судить со стороны. Знаю только, что свою девочку я начала рисовать ещё в глубоком детстве, затем на какое-то время позабыла про неё, а однажды рука сама вспомнила и уже не останавливалась. И хотя линии с годами стали увереннее, а пропорции — более гармоничными (хочется наде­яться, во всяком случае) — на самом деле, мало что изменилось.

— Чем Вы вдохновляетесь при создании своих ра­бот?
— Я отвечала на этот вопрос очень много раз и де­лала это очень по-разному (что не отменяет факта, что всё обозначенное как источник вдохновения, им для меня и является). Но, если говорить, не впадая в излишнее самокопание и не припоминая всё вдох­новляющее — от купания голышом в спящем вулка­не до фресок Новодевичьего монастыря, — чтобы захотеть рисовать мне достаточно чистого стола. Если рядом будет вышивать/рисовать/просто бу­дет мой муж — совсем волшебно. (Улыбается.)

— Где в интернете (и не только) можно увидеть под­борку Ваших работ?
— Скоро, надеюсь, заработает сайт nasyakopteva.com, на котором можно будет познакомиться с не­большой подборкой моих картинок. Отдельно наш с Сашей (прим. ред. — муж Наси) мэйл-арт можно по­смотреть на сайте нашего проекта fishmailart.com, который, правда, мы давненько не обновляли, хотя писать друг другу не перестали (планируем испра­виться в этом году и продолжить выкладывать наши опыты). Плюс я достаточно часто показываю что-то в своем аккаунте в instagram (@nasyakopteva).Что касается выставок, то осенью прошлого года наши с Сашей картинки выставлялись в небольшой венской галерее Raum mit Licht, совсем недавно — в дружественном вегетарианском кафе, а к весне, если всё будет хорошо, то несколько моих спилов полетят в Берлин. Как бы картинки не начали нас обгонять по количеству путешествий. (Смеётся.)





— Расскажите немного о процессе создания Ваших рисунков. Какие краски Вы используете, на каких материалах любите рисовать и так далее. Возмож­но, у Вас есть особенное место, где Вы больше все­го любите творить.
— Я использую всё, что попадается под руку: все­возможные маркеры, фломастеры, акрил, каран­даши, акварель, тушь... Разве что маслом пока не пишу. (Улыбается.) Выбор материала может быть продиктован необходимостью намешать опреде­ленный цвет, добиться особенного эффекта, а ино­гда просто руки сами к чему-то тянутся, и я не смею им противиться. (Смеётся.) Больше всего люблю рисовать на деревянных спи­лах и почтовых конвертах. Обе эти мои страсти родом из детства, и обе вызваны периодической нехваткой бумаги для рисования, которую я легко заменяла тем, что было под рукой: дощечками, ис­пользованными конвертами советских времён, ка­мешками с морского берега.

Перед красивой новой бумагой я, признаться, до сих пор немного робею, а в работе с такими ма­териалами, как спил дерева, наоборот, чувствуется свобода от ощущения, что оно, поваленное сильным ветром, теперь обретает свою новую — светскую — жизнь, становится хранителем небольшой рисован­ой истории, выставляется, путешествует. Уже это само по себе волшебство, мне кажется.
Что касается места или условий, то больше всего меня сподвигают на работу: чистое рабочее про­странство, хорошо проветренная комната, тихая музыка от проигрывателя пластинок и Сашка, выши­вающий/рисующий/читающий книгу рядом.

— Расскажите о своём проекте 52factory.
— Это наше с мужем маленькое, но уже очень лю­бимое дело. Как, наверное, многие, мы стали при­думывать и создавать штуки, в которых сами испы­тывали потребность. Например, деревянный Петербург Саша придумал, когда я временно жила в Москве и очень скучала по городу, а теперь мы в каждое путешествие берём его с собой. Открытки появились из-за моей стра­сти к рисованию на дереве, Саша тогда напилил мне дощечек, а я на них рисовала целые маленькие истории и отправляла ему — когда мы поняли, что нам хочется поделиться этим и с другими людьми, а рисовать для каждого нет никакой возможности, то мы начали печатать на дереве и выпускать не­большие серии деревянных карточек с моими ил­люстрациями.

Пока на сайте 52factory.ru можно обрести дере­вянные города (Петербург и Москву), настольные органайзеры из дуба, предметы с моими иллюстра­циями (бумажные и деревянные почтовые карточки, кружки, чехлы для iPhone), и за каждой вещью из со­всем небольшого ассортимента стоит важная для нас история, кропотливый процесс воплощения- тестирования и необыкновенная радость от дела, от того, что уже случилось... И от появления сона­правленных людей, с которыми мы познакомились благодаря этому проекту. Уже ради этого его сто­ило начать.






— В описании 52factory вы пишите о том, что созда­ёте предметы для осознанной и гармоничной жиз­ни. Какой она видится вам в современном мире?
— Мы очень многое вкладываем в предметы, кото­рые придумываем — сил, души. Нам хочется, чтобы человеку было красиво не только в музее, но и у него на столе, в кармашке, в почтовом ящике. Из этой ма­ленькой ежемоментной красоты — я тут не про кра­соту общепризнанную, а, скорее, про верный заряд вещей, которые его окружают — появлялось боль­ше сил созидать, открывать, радовать, что-то соз­давать самому. Когда мы говорим об осознанности и гармонии, то, скорее, имеем в виду отсутствие равнодушия — к ближнему, к дальнему, к природе и к тому, например, где хранить свои письменные принадлежности, из какой кружки пить чай.

— Ваши работы пропитаны сказочными темами. Как Вы считаете, какую роль в жизни не только детей, но и взрослых играют сказки?
— Сказки формируют нашу систему координат, являются прекрасными проводниками во все слои и особенности менталитета разных народов, по ним можно многое понять об отношении к любви, смер­ти, добру, злу, труду, дружбе, чуду и так далее, кото­рое сложилось в обществе. Что исторически стало важным, а что — второстепенным. Это удивительно увлекательное исследование не только для детей, но и для взрослых. Быть может, нам всем, вне зави­симости от культурной принадлежности, возраста, рода деятельности и иных особенностей, просто необходимо чудо.

— Существуют ли для Вас гуру — художники, кото­рым вы вольно или невольно подражали/подража­ете и просто восхищаетесь ими?
— Художников, которых сильно люблю, достаточно много, они очень разные и, к сожалению, их всех объединяет только то, что все они уже мертвы. Сейчас я пытаюсь как раз выразить восхищение од­ним из наиболее мне доступных способов: я рисую важных для меня личностей от искусства. Там, ко­нечно, и художники присутствуют. (Улыбается.) Все они, так или иначе, оказали влияние на всё, что я де­лаю. Другой вопрос, что я могу насмотреться позд­него Шиле и пойти рисовать райских птичек, и тут нет прямой корреляции или стремления подражать. Осознанного, во всяком случае. Вообще, насколь­ко я могу это в себе отследить, картина обычно не сподвигает меня на написание своей картины, зато я, например, могу насмотреться искусства, прийти вдохновленная из галереи домой и сварить красивый суп.




БЛИЦ

— Самое счастливое событие в вашей жизни?
— Впереди.

— Что вы хотели бы изменить в себе?
— Просится список, который едва ли окажет­ся коротким.

— Что Вам нравится в себе?
— Внимательное сердце.

— Место, где Вы чувствуете себя лучше всего?
— Место, где есть мой муж и большая вода. Но можно и без воды, если что.

— С кем из ныне живущих людей вы бы хотели познакомиться?
— С любым человеком, у которого можно на­учиться чему-то волшебному.

— Страна, в которой вы не были, но хотели бы побывать?
— Их две — Япония и Исландия.

— Какие качества Вы более всего цените в мужчине?
— Созидательную силу, ответственность за свои дела и поступки, великодушие, неза­урядный ум и доброе сердце.

— Какое Ваше любимое занятие?
— Спать на свежем воздухе, обнимать Сашу и рисовать.

— Ваша любимая сказка?
— Всё, что написала Туве Янссон о Муми-троллях, и сказки маленьких народов и дале­ких стран.

— Что Вы выберете: чай или цикорий?
— Заваренную мяту.


Интервью: Виталий Комаров
Фотографии: Мария Павлова

Иван Затока и куклы Владимира Захарова. Сказка, застывшая в дереве



Я видел многое, поэтому меня сложно удивить. Тем более, если речь идёт о куклах. В детстве я имел дело с ними, но эти отношения ничем интересным не заканчивались. Помню, как в детский садик привозили показывать марионеток, которые прыгали под странную музыку и обязывали меня выказывать своё восхищение. Но они мне не нравились. Даже тогда я мог понять, где сказка, а где дешёвое шоу.

И только спустя 20 лет я увидел настоящую сказку, которая поразила меня больше, чем, наверное, сделала бы это в детстве. Сказка ведь призвана восхищать, удивлять и сеять зёрна размышлений. Так и случилось после того, как я побывал на спектаклях Ивана Затоки, который открыл небольшой кукольный театр на территории «Этномира», что в Калужской области. Ну, подумаешь, ещё один кукольный театр. Всё обстояло бы именно так, если бы Иван использовал в своей работе привычные большинству куклы. Однако он ставит спектакли с очень необычными, но, на мой взгляд, самыми лучшими куклами — куклами Владимира Захарова.

Владимир Захаров живёт в Томске и вот уже на протяжении 20 лет создаёт уникальных кукол для своего собственного театра. Их уникальность видна невооружённым взглядом, хотя передать это словами довольно сложно. Наверное, словосочетание «маленький человек» будет к месту. Движение глаз, головы, ног, рук и пальцев не просто напоминают наши, человеческие, но полностью копируют их. Ты перестаёшь осознавать, что за куклой стоит живой человек, и вот уже начинаешь задавать ей вопросы, вести с ней беседы за жизнь. Тем не менее кукловод здесь не просто тень где-то за кадром. Он принимает непосредственное участие в сюжетной линии спектакля, вступает в прямой контакт с куклой, иногда даже дискутирует со своим подопечным. Смотрится всё это на одном дыхании, а искусности человека, управляющего довольно сложным механизмом куклы, поражаешься с первых минут спектакля.

Иван — ученик Владимира Захарова, который учился у последнего не только постановкам спектаклей и самой концепции работы с его куклами, но и их изготовлению. Спектакли с участием Ивана и его кукол — мальчика Пети и Льва — с неподдельным интересом посещают не только дети, но и взрослые. Зал, как правило, заполняется под завязку. Несмотря на то, что основной род деятельности Ивана — это работа гидом в Этномире, его график всё больше смещается в сторону спектаклей, в том числе вследствие роста их популярности.
Приехав однажды отдохнуть в «Этномир» из родного Екатеринбурга, он остался здесь работать, а спустя недолгое время увидел Захарова, его кукол и понял, что должно стать главным делом в его жизни. Хотя учился себе человек на учителя биологии и, наверное, строил совершенно иные планы. Я думаю, что его история станет настоящим вдохновением для тех, кто стоит на перепутье и не знает, куда ему идти дальше. Да, мы не знаем, куда жизнь приведёт нас завтра. Зато знаем, что в ней всегда есть место сказкам.

За чашкой молочного улуна мы познакомились с Иваном, Петей, Львом, а после даже заглянули к ним на спектакль.

О знакомстве с наставником и его куклами

Если я не ошибаюсь, в 2009 году в «Этномире» проходил музыкальный фестиваль «Мамакабо», на который приехал Владимир Захаров. Знакомство с его куклами началось примерно так же, как сейчас это происходит у вас. Захаров давал интервью газете Speed Info, хотя и не очень хотел этого делать, в его руках была кукла Алиса, которая в какой-то момент пригладила волосы, повернула голову, подняла глаза и сказала: «Привет!». Я был в шоке, потому что мне показалось, что это маленький человечек, который живёт своей жизнью. У него поворачиваются глаза, открывается рот, каждый палец в фалангах сгибается. Меня поразило, насколько кукла живая и артистичная, насколько точно она передаёт всю мимику и характер своего героя. Поразило настолько, что я загорелся всем этим.

Я сразу же стал задавать Захарову множество вопросов. Как вы придумали своих кукол? Почему вы работаете не в Европе, а в Томске? До «Мамакабо» я ничего о нём не слышал, хотя куклы Захарова считаются одними из самых «живых» в мире. Почти на всех международных фестивалях, на которые он ездил, его куклы брали первые места и гран-при как раз за свою живость. Захаров придумал технологию создания куклы 20 лет назад, со временем усовершенствовав её.



Об уникальности кукол

Самое главное — это принцип крепления куклы на запястье, что позволяет управлять ею одной рукой, вторая же задействована для управления её руками и пальцами. До Захарова достигать такой живости куклы не удавалось: кукла на гапите — там задействовано две руки только для управления головой, марионетки как будто висят в воздухе, что выглядит неестественно, о перчаточных я вообще молчу. Здесь же технология использования разных рычагов позволяет вращать головой и наклонять её, закрывать и поворачивать глаза, открывать рот, делать мелкие движения пальцами. В каждой фаланге просверлены отверстия диаметром примерно 0,5 мм, через которые проходят лески по 0,3-0,4 мм. Ещё один важный момент: если внимательно посмотреть на лицо куклы, то можно заметить, что оно ассиметрично. Левая часть лица печальная, а на правой даже уголки рта приподняты. За счёт этого можно выстраивать разные эмоции по ходу спектакля.



О создании своих кукол

Свою первую куклу, Петю, у Владимира Захарова я купил. Насколько мне известно, это чуть ли не последняя кукла, которую он делал за деньги. Сейчас он отказался от этого, потому что, наверное, взял идею из «Маленького принца»: для того, чтобы что-то узнать, надо это приручить. Поэтому своим ученикам Захаров куклы практически не делает, считая, что куклу необходимо сделать самому для того, чтобы понять всю механику. Конечно, ему также важно передать свои знания. Петю я купил, а вот Льва сделал уже самостоятельно. Когда у меня возникла идея сделать спектакль со львом, я написал Захарову и спросил, может ли он сделать мне вторую куклу. Он честно ответил мне: «А ты можешь? Приезжай — научу». Обучение у него бесплатное, жил я прямо в его доме. Там же, кстати, посмотрел, как устроен театр Захарова, поучился постановке спектакля, так как опыта в этом у меня совсем не было —по образованию я учитель биологии. Надо Львом я работал 24 дня с 9 утра и до 6 вечера. У Захарова, конечно, на одну куклу уходит гораздо меньше времени, потому что он профессиональный резчик. Сейчас у меня есть идея сделать новую куклу — чайного человечка Бэнси. Жду, когда привезут сибирский кедр. Это дерево сочетает в себе прочность, мягкость, податливость и отсутствие волокнистости. К тому же результат получается очень фактурным. Пальцы куклы делаются из плотного материала, как правило, это бук, вишня, яблони, другие плодовые деревья.

Изготовление куклы начинается с придумывания спектакля и образа куклы под него. Далее кукла лепится сначала из пластилина, чтобы в любой момент можно было исправить, например, скулы, высоту бровей. Затем уже берётся брусок дерева и вырезается окончательный вариант куклы, начиная с головы. Одежда шьётся в зависимости от персонажа, его характера. Со Львом была вообще отдельная песня. Я купил игрушку львёнка в детском магазине, выпотрошил её, что было для меня довольно жутко, и сшил из этой игрушки шкуру для своей куклы.

Когда человек в первый раз надевает куклу, она, как правило, задирает голову, рот не двигается, глаза закрыты, все движения неестественные и резкие. Так же, как с машиной: когда только начинаешь учиться водить, она постоянно глохнет, дёргается с места, но потом ты больше и больше привыкаешь к управлению. Важны ежедневные тренировки.



О спектаклях

Сейчас у меня поставлены три спектакля — «Про Льва», разумеется, со Львом в главной роли, а также «Щедрое дерево» и «Маленький принц», в которых играет Петя. Самый идеальный вариант выбора сказки для спектакля — это написать её самому, чего я пока что не сделал. Пришлось довольно долго помучиться с выбором, так как когда Петя у меня уже был куплен, сказка под него ещё не была выбрана. И однажды мне в руки попалась книжка Шелдона Силверстайна «Щедрое дерево», причём на мьянманском языке. Потом я нашёл её уже в белорусском магазине на русском языке и, прочитав, понял, что это то, что нам нужно. После этого я решил посмотреть, что ещё есть у этого автора, и обнаружил сказку про льва. В оригинале она называется «Лафкадио или Лев, который отстреливался». Детская добрая сказка! Это одна из первых сказок Силверстайна, при этом она очень автобиографична.

Конечно, все сказки приходится адаптировать под ту проблему, что на сцене нас всего двое — я и кукла. Поэтому они выбираются по принципу «не более двух персонажей». Либо три, но один из них при этом статичен. То, что мы сейчас с вами делаем — не совсем правильно, конечно. Куклу вблизи надо смотреть уже после спектакля, потому что тогда она воспринимается совсем по-другому. Она привязывается к конкретному образу. Вообще, до знакомства с творчеством Владимира Захарова я воспринимал всех кукол, как и большинство взрослых: ну, что-то такое смешное перчаточное. Заняться всем этим я решил только из-за обаяния самого Захарова и невероятной живости его кукол. До этого куклы меня совершенно не интересовали.




БЛИЦ

Самое счастливое событие в моей жизни: Рождение дочери.

Что мне нравится в себе: Ответственность.

Что мне в себе не нравится: Лень.

Место, где я чувствую себя лучше всего: Деревня Загрязье.

Страна, в которой я не был, но хотел бы побывать: Италия.

Чай или цикорий? Ну конечно чай!

Интервью: Виталий Комаров. Фотографии: Настя Дрожжина
Ирина и Ксения Бирюковы: «Мы просто делаем то, что нам нравится, и то, чем мы живём»


Прежде чем встретиться с создателями Sisters Cafe и написать о них хотя бы строчку, мы больше месяца регулярно обедали в их заведении. Обычно вся журналистская работа нашей редакции, связанная с рестораторами и их детищами, протекает в более оперативном режиме — «пришёл, увидел, победил». Здесь же мы позволили себе полностью и надолго погрузиться в лаунж и релакс, неизменно наслаждаясь приглянувшимся нам местечком у окна, выходящим прямиком на оживлённую Покровку. Раз за разом мы заказывали салат из утиной грудки, спаржи и авокадо вкупе с кувшином расслабляющего лимонада, вели разговоры о событиях текущего дня и строили планы на будущее.

У нас есть одна привычка — мы очень любим делиться тем, что нам самим искренне нравится. Именно поэтому в какой-то момент мы точно решили, что просто необходимо рассказать о Sisters как можно большему количеству людей, вытянув их из цепких лап зачастую бездушных сетевых заведений, там и тут разбросанных по городу. В обзорах и рецензиях специалистов по ресторанам то и дело всплывает слово «домашний». Домашнее меню, домашняя обстановка, домашний приём. На самом деле, Sisters оказался первым рестораном, где мы действительно почувствовали ту самую «домашность». Заключается она отнюдь не в меню или пустых рассказах пиарщиков, а в общем отношении владельцев к своему делу.

Невооружённым глазом видно, что все элементы интерьера и дизайна подобраны с душой и самостоятельно, что управляющие не сидят на месте, а регулярно включают креатив и придумывают свежие решения для привлечения и удержания клиентов, что, в конце концов, ресторан функционирует отнюдь не только ради извлечения прибыли. Просто его создателям самим безумно нравится то, что у них получается, они влюблены в своё дело и не боятся экспериментировать с ним со всей присущей им страстью к жизни и работе. Кажется, именно о таких людях стоит говорить как можно чаще.

Ксения и Ирина — сёстры, с нуля открывшие и поднявшие Sisters cafe, относительно большое заведение в центре Москвы. Здесь вкусная и понятная еда, большие порции и отличные напитки. Пока что оно не столь популярно, как его сетевые соседи по улице, однако это положение вещей довольно скоро изменится. Людям большого города всё больше не хватает таких мест — уникальных, эстетичных и душевных.

— Практически у каждого современного заведения есть своя концепция, свой формат и уникальное видение идеального ресторана или кафе. Что выделяет Sisters среди других, и в чем его особенность? Мы как посетители прекрасно знаем, что у вас есть свои «фишки».

Ксения: Дело в том, что наша концепция витает в воздухе. (Смеется.) Точно сформулировать ее довольно трудно. Когда мы придумывали название для своего заведения, то решили вообще ни к чему не привязываться, а отталкиваться только от себя и просто делать то, что нам нравится. Чем-то похоже на оформление собственного дома: ты сам придумываешь дизайн, привозишь что-то из путешествий. Мы привозим из путешествий разные вещи, рецепты. Взять, к примеру, мамухуану (прим. — доминиканский алкогольный напиток). Мы привезли «дрова» из Доминиканы и сделали из них свою мамухуану, которую до сих пор с удовольствием подаем своим гостям. Настаиваются эти дрова на роме и водке. Получается полезная для здоровья настойка. Некоторые люди приходят к нам и говорят, что тоже ездили в Доминикану и даже делали свой напиток, поэтому счастливы, что в Sisters тоже есть своя мамахуана.

— А что такое «дрова»?

Ирина: Это кора деревьев, разные местные доминиканские травы. Выглядят они как маленькие веточки и деревяшечки, чем-то похожие на дрова. И если их заливаешь белым, черным ромом, ромом с вином, то в любом случае получается одинаковый цвет напитка. Они все окрашивают в коричневый цвет.

— Понятно, но если говорить о других заведениях, которые есть по всей Москве, чем вы отличаетесь от них?

И.: Сложный вопрос. (Смеются.) В этом деле мы не профессионалы, то есть до этого никогда не занимались ресторанным бизнесом и бизнесом вообще. Так получилось, что из маленького подвальчика мы потихоньку начали делать маленькое кафе — своими руками и практически без бюджета — и мало-помалу сделали большое. От других мы отличаемся, скорее всего, мелочами, какой-то определенной концепции еды у нас нет.



— Расскажите, пожалуйста, об этих мелочах. Мы вот обратили внимание, что на входе у вас стоит корзинка с кофейным жмыхом, который бесплатно можно взять с собой. Такого мы больше нигде не видели.

К.: Да, это как раз часть того, что мы называем «как дома». Кофейный жмых — очень крутая фишка для девушек, из него можно делать отличный скраб, поэтому мы решили поставить его на входе.
И.: В Sisters мы делаем то, что нам нравится и то, чем мы живем. Мы любим приходить домой и смотреть какие-то фильмы на проекторе, поэтому решили перенести это увлечение и сюда. Часто показываем здесь кино — к примеру, Хичкока или Феллини.
К.: Хотя, если раньше мы показывали исключительно какие-то сложные интеллектуальные фильмы, то сейчас у нас совершенно противоположная концепция: к нам приходят молодые ребята, которые ставят отличные комедии, например, комедии Коэнов. Также они открывают для всех гостей большое количество отличных фильмов, о которых мы раньше ничего не слышали. В какой-то момент мы решили, что раз у нас теперь показывают комедии, то обязательно должен быть и попкорн. Поэтому по вторникам, когда вы приходите в Sisters на просмотр кино, вы получаете его совершенно бесплатно.
И.: Из фишек еще можно назвать наш полдник. Мы устраиваем его с 16:00 до 19:00 и предлагаем своим гостям за небольшую плату набор из нескольких десертов плюс чайник любого чая в подарок. Сначала мы хотели назвать все это five o’clock tea, но потом все-таки решили остановиться на более русском названии.

— Мне полдник запомнился еще с детского сада, однако, я думаю, что ваши десерты гораздо лучше. Кстати, если говорить про меню, то какое оно у вас — азиатское, европейское или какое-либо еще?

К.: Я назвала бы его средиземноморским, потому что в его основе лежат пицца и морепродукты. На самом деле, история меню очень интересная. В 1997 году в Москве был очень популярен повар Марциано Палли, он открывал здесь рестораны один за другим. Одним из его заведений был «Амаркорд», который существовал до тех пор, пока мы его не вытеснили. Когда открывалось Sisters, этот ресторан размещался на первом этаже, а мы в том же помещении, но только в подвале.
И.: Кухня была одна на два ресторана, поэтому позже все меню нам досталось от Марциано Палли. У него были действительно хорошие блюда, но цены совершенно не соответствовали качеству интерьера и обслуживанию, поэтому потихоньку «Амаркорд» закрылся, хотя и просуществовал семнадцать лет.

— Насколько долго зрела идея открыть собственное заведение, и сразу ли у вас сформировалась картина того, как оно должно выглядеть?

К.: Нет, все было спонтанно. У нас появилась возможность использовать это помещение, которое досталось нам вместе с кухней, барной стойкой и всей мебелью. Получается, что нам нужно было развивать уже созданное.



— Как вы считаете, открытие Sisters несло за собой какой-то риск?

К.: Да, каждый день есть риск и даже небольшой страх, что к тебе никто не придет. Например, то, что еще совсем недавно творилось на Покровке, стало для нас действительно очень тяжелым испытанием. Когда только начался ремонт улицы, людям приходилось в буквальном смысле слова пробираться к нам.

— Мы к вам тоже пробирались: в сильный ветер, через стройку — в общем, мы понимаем, о чем вы.

К.: Спасибо за то, что вы к нам пробирались. (Смеются.) Для этого нужно быть настоящим и искренним поклонником нашего кафе, что, конечно, очень приятно. Благодаря таким, как вы, мы и живем.

— Одни люди мечтают о семейном бизнесе, другие же, напротив, считают, что с родственниками лучше не иметь деловых отношений. Мы уверены, что вы точно не относитесь ко второй категории, однако, всегда ли вам удается держать баланс между личным и рабочим?

И.: Мне кажется, что разногласия закончились еще лет в тринадцать: тогда мы просто очень сильно дрались, решая, таким образом, все вопросы. (Смеются.) Нам повезло, что у нас совпадают вкусы, и что мы смотрим в одном направлении, поэтому у нас не возникает споров по поводу общего стиля нашего заведения. Просто мы разделили между собой все функции. Ксюша — человек слова и дела, а я, наоборот, довольно мягкий. Конечно, бывают вопросы, по которым мы можем не сойтись, но в итоге, так как мы воспитаны одинаково, нам удается относиться друг к другу с пониманием и уважением.

— Получается, Sisters — это уже не работа?

К.: Да. Конечно, иногда хочется отдохнуть, но получается сделать это довольно редко, когда каждый день работаешь без выходных. Я вот уже около месяца-полутора здесь не появляюсь и очень скучаю. Самое классное — приезжать в кафе с утра, когда еще никого нет, сделать себе кофе, посидеть спокойно с ноутбуком. По утрам здесь тишина, можно заниматься своими делами, планировать день и потом успешно решать все задачи.



— Расскажите, пожалуйста, как у вас разделены обязанности, и чем каждая из вас занимается.

К.: В основном, я занимаюсь юридическими вопросами. Сейчас их, конечно, уже меньше, чем было раньше, но я все равно отвечаю за них. Еще я взаимодействую с разными госорганами, веду социальные сети, пишу статьи на сайт hungryshark.ru. Точнее, раньше писала.
И.: Очень жаль, что это прекратилось! Честно, мне очень нравятся ксюшины тексты и стиль письма в целом. Ее статьи будут очень полезны людям, которые хотят открыть что-то свое, интересуются бизнесом и стартапами.

— Мы читали материал, который ты писала как раз про открытие Sisters.

К.: Да, я писала туда три материала. Мне просто хочется поделиться своими знаниями и опытом. На мой взгляд, люди, которые хотят заняться подобным бизнесом, могут из этих статей почерпнуть очень много полезной информации об открытии заведения, наборе персонала, взаимодействии с органами власти и прочем. Следующую статью я хотела посвятить работе с поставщиками, но у меня в жизни случилось важное событие, поэтому до нее никак не доходят руки. Если я все-таки вернусь к этому делу, то обязательно напишу про раскрутку заведения, потому что этот вопрос интересует многих. Мы, конечно, еще не профессионалы, но уже успели пройти через многое, познать важные вещи опытным путем и сделать определенные выводы. Этим хочется делиться, об этом хочется рассказывать. Хочется помогать тем, кто начинает этот путь.

— Какие мероприятия проходят в вашем кафе?

К.: Самое регулярное — это кино по вторникам. Ребята, ответственные за него, постоянно ищут новые фильмы, рассказывают про них, ну и, как уже говорилось ранее, мы предоставляем гостям попкорн. Сейчас у нас закручивается новое мероприятие, очень интересное, на мой взгляд — я сильно жалею, что не всегда могу на него приходить. Речь идет о литературных лекциях, которые ведет девочка по имени Полина. Она закончила филологический факультет и рассказывает очень интересные вещи для тех, кто увлекается литературой. Лекции проходят не так, как уроки в школе, а намного увлекательнее. Например, она часто рассказывает о каких-то жизненных историях знаменитых поэтов и писателей. Когда мы открывались, у меня была такая идея, что нужно не просто развивать этот бизнес исключительно ради зарабатывания денег и получения прибыли, но и для саморазвития. Мы должны узнавать многое и доносить это до людей. Нужно, чтобы это место было каким- то образовательным, культурным источником того, что мы сами знаем.
К.: Еще у нас проходит Stand-Up.
И.: Это не тот Stand-Up, о котором вы подумали, не те юмористы с разных известных телеканалов, а просто ребята, набирающие свою собственную особенную аудиторию. Изначально мы не думали проводить мероприятия такого характера, но позже все же решили попробовать. Мы послушали их представление и с уверенностью можем сказать, что они действительно смешно шутят! Послушать Stand-Up приходит очень много людей, иногда все даже сидят практически друг на друге. (Смеется.) В этом есть какая-то своя атмосфера.



— Фактически, у вас сейчас три формата мероприятий?

И.: В данный момент да. Раньше по пятницам у нас пела джаз девушка Юля, но сейчас она в отпуске. У нее красивые обработки песен и душевное их исполнение. Ее выступления особенно хорошо принимаются публикой зимой и осенью: в это время она собирает много людей, которые с упоением слушают ее, дарят ей цветы. Был даже один мужчина, который приходил на каждое ее выступление.

— Еще мы читали, что в вашем кафе где-то стоит игровая приставка.

И.: Да-да, она стоит в секретном месте. Ее можно просто попросить, и мы ее принесем. Еще у нас есть старый телевизор и кассеты — все, как в детстве!
К.: Осталось принести старые кресла и низкий столик. Надо из бабушкиной квартиры стащить! (Смеется.) Помимо этого у нас проходит одно мероприятие, что говорится, чисто на любителя, которое называется «Рояль в кустах». Его посещают непрофессиональные музыканты, которые просто играют дома и хотят внимания к своему творчеству. Такие ребята собираются у нас внизу раз в месяц, садятся у сцены и слушают друг друга. Был у нас очень интересный пианист, Саша, который томно курил сигарету у барной стойки, а потом садился за наш рояль и играл часа три без перерыва. Посмотреть на него приходили исключительно девушки! Саша импровизировал и играл какие-то абсолютно неизвестные вещи. Более того, играл их потрясающе, хотя он вовсе не пианист, а студент режиссерского факультета во ВГИКе.

— Давайте вернемся к еде. За каким блюдом стоит прийти в Sisters?

К.: Ну первое — это пицца.

— Любая или какая-то определенная?

И.: Когда меня спрашивают, какая пицца вкусная, я не знаю, что ответить. Любая пицца у нас вкусная, все зависит только от ваших предпочтений. Тесто у нас не дрожжевое, оно на манке, полезное и вкусное. Девушки, например, очень переживают по поводу калорий в пицце, и мы с радостью можем предложить им вот такой менее калорийный вариант этого блюда.



— Какое блюдо вам самим больше всего нравится?

К.: Сейчас это, наверное, десерты, потому что наш новый шеф-повар очень заморочена на них и делает десерт из всего, что видит! (Смеются.) Обязательно попробуйте наши лакомства.

— А из напитков?

И.: Из безалкогольных рекомендуем морс, который мы варим сами.
К.: Из алкогольных, прежде всего, мамахуана. Ее можно заказать на роме или на роме с вином, так она будет немного мягче.
И.: Надо сказать, что к алкоголю мы очень серьезно относимся. Мы хотим подавать не то, что продается в магазине, а то, что нравится нам. У нас не очень большая коктейльная карта, но в ней тщательно отобраны ингредиенты для каждого напитка. Мы специально не расширяем ее, а постоянно меняем, ставя что-то новое вместо старого, потому что, по нашему мнению, бармен не может качественно делать очень много коктейлей.
К.: К тому же, у нас маленькое кафе, а не огромный бар, поэтому, если здесь будет очень много продуктов под большое количество коктейлей, то за их состоянием чисто физически будет невозможно уследить. Мы отобрали десять напитков, сделали их очень хорошо и стараемся держать марку, ведь каждый из них уникален.

— Расскажите, в какие заведения вы ходите помимо Sisters?

И.: Нам не нравятся сетевые заведения. Мы любим ресторан «Простые вещи», кафе Filial, кафе «Хитрые люди» на «Винзаводе».
К.: Еще я очень люблю кафе «ЛЕС». Я там работала, когда у нас уже было открыто Sisters, потому что я получила сертификат бариста, и мне хотелось где-то поработать по этой специальности. Оно находится относительно недалеко от нас, и там работают очень крутые ребята. Я считаю, они варят самый лучший кофе в Москве.

БЛИЦ

— Самое счастливое событие в вашей жизни?

И.: Оно еще не наступило.
К.: Мне кажется это предательство — выделять один из всех счастливых дней. (Улыбается.)

— Что бы вы хотели изменить в себе?

И.: Я хотела бы быть жестче в работе.
К.: Фигуру, излишнюю суетливость, а в остальном — плохие привычки сменить на хорошие, добрее и чище.

— Что вам нравится в себе?

И.: Мое воспитание, моя вежливость и мое образование.
К.: Умение радоваться всему что имею и быть счастливой в любой ситуации.

— Место, где вы чувствуете себя лучше всего?

И.: В кафе Sisters.
К.: На работе!

— С кем из ныне живущих людей вы бы хотели познакомиться?

И.: У меня живет сестра в Копенгагене, и там, как известно, находится лучший ресторан в мире. Я хотела бы познакомиться с его создателями.
К.: С владельцами кафе Delicatessen и парой-тройкой журналистов, которые пишут про еду.

— Страна, в которой вы не были, но хотели бы побывать?

И.: Великобритания.
К.: Куба, Австралия, Япония...

— Какие качества вы более всего цените в мужчине?

И.: Мужество, характер, умение отвечать за свои слова.
К.: Чистоту помыслов.

— Ваше любимое занятие?

И.: Организовывать что-то, устраивать мероприятия и делать что-то своими руками.
К.: Что-то создавать.

— Чай или цикорий?

И.: Чай. Цикорий — это что-то ужасное.
К.: Чай.

8 причин отправиться в Исландию


Скандинавские страны вкупе с Исландией совсем недавно стали местом, мягко скажем, сильного ин­тереса со стороны наших соотечественников. От­части потому, что трудно выйти из своей зоны ком­форта и отправиться туда, где не был никто из твоих друзей и знакомых, отчасти — по причине отнюдь не дешевой стоимости поездок в эту часть Европы.

Исландия — это островное государство, находяще­еся на значительном удалении от материка, что, не­сомненно, сказывается на всей исландской жизни: культуре, традициях, природе, языке (исландский язык — наиболее самобытный из всех скандинав­ских), и, конечно же, людях.

Наш эксперт по путешествиям и международному волонтерству Евгения Маслобоева рассказывает о своем опыте пребывания в Исландии, а также дает ценные советы тем, кто решится поехать в эту замечательную северную страну впервые.

Скандинавские страны вкупе с Исландией совсем недавно стали местом, мягко скажем, сильного ин­тереса со стороны наших соотечественников. От­части потому, что трудно выйти из своей зоны ком­форта и отправиться туда, где не был никто из твоих друзей и знакомых, отчасти — по причине отнюдь не дешевой стоимости поездок в эту часть Европы.

Исландия — это островное государство, находяще­еся на значительном удалении от материка, что, не­сомненно, сказывается на всей исландской жизни: культуре, традициях, природе, языке (исландский язык — наиболее самобытный из всех скандинав­ских), и, конечно же, людях.

Наш эксперт по путешествиям и международному волонтерству Евгения Маслобоева рассказывает о своем опыте пребывания в Исландии, а также дает ценные советы тем, кто решится поехать в эту замечательную северную страну впервые.


В этом году я решила исполнить свою заветную мечту и приняла участие в волонтерском проек­те в Исландии, тема которого — Photography and Journalism in Reykjavik. В течение двух недель мы должны были собирать материал (фотографии и интервью) для онлайн-журнала UNA об Ислан­дии. Я везде пишу и говорю всем о том, что, любой волонтерский проект — это лотерейный билет. Очень редко случается так, что везет абсолютно во всем. В рамках данного проекта у нас было много свободного времени, но мало личного про­странства. В свободное время мы успели съез­дить на две основные экскурсии, которые я очень рекомендую — South Coast Excursion и Golden Сircle. После завершения проекта я осталась еще на несколько дней в Исландии: за это время мы с друзьями успели посетить еще одну экскурсию, Snæfellsnes, и весь день провести в самом из­вестном термальном бассейне Blue Lagoon. Если говорить о рекомендациях насчет путешествий по острову, то я без сомнений скажу, что самый лучший вариант — это аренда автомобиля и не менее чем двухнедельное исследование всего, что будет встречаться вам по пути. Это отдель­ный мир, где ты понимаешь, насколько он богат, и до какой степени ты можешь находиться в гар­монии с природой.





Если рассматривать бюджетную сторону данного вопроса, то Исландия — очень дорогая страна, так что экскурсии, личные расходы, а также дополни­тельные взносы являются достаточно затратными. Можно свести расходы к минимуму, если заранее купить билеты и забронировать проживание. Де­люсь паролями и явками: с мая по сентябрь из Пи­тера прямым рейсом летают самолёты одной авиа­компании, Icelandair, что обеспечит вам бюджетный вариант перелёта. Остановиться я советую в самом лучшем хостеле Европы, который находится в Рей­кьявике — Kex.





Так как часть нашей работы заключалась в том, чтобы собирать материал для журнала, то в один из дней нам удалось пообщаться с местными жителями и узнать несколько фак­тов, которые ввели нас в заблуждение. Факт первый — подростки в Исландии начинают ра­ботать с 14-ти лет, что является предметом все­общей гордости. Факт второй — волонтерство никак не поддерживается государством, и мало кто вообще знает о нём. К тому же, большинство молодых людей предпочтёт найти себе оплачи­ваемую работу. Факт третий — у исландцев мак­симально свободное отношение к людям с не­традиционной ориентацией и в целом к выбору спутника жизни.





Дополнительно от себя я рекомендую не раскоше­ливаться на невероятно дорогие и ненужные суве­ниры, а потратить деньги на винтажную карту 1963 года, которую вы сможете купить в магазине по пути на экскурсию к гейзерам. Памятных впечатлений этот подарок даст намного больше, чем очередной магнит.





Обязательно попробуйте самый вкусный чай лат­те в кофейне KLIPPIKORT по адресу Laugavegur 21-101 в Рейкьявике.




Решите для себя, что из памятных сувениров вы еще хотите привезти. Я могу посоветовать ку­пить традиционный исландский свитер. Самые лучшие и бюджетные варианты можно приобре­сти в NORDICSTORE.





Еще одно место, мимо которого я не смогла прой­ти мимо, — это магазин дизайнерских вещей HRIM по адресу Laugavegi 25&32-101 в Рейкьявике.





Если захотите отправиться на организованные экскурсии, выбирайте из 3 агентств: Reykjavik Excursions, Gray Line, Extreme Iceland.





И помните, что самое лучшее время для реализации всех задумок — это сейчас. Вдохно­витесь просмотром самого лучшего фильма о путешествиях вообще и Исландии в част­ности — «Невероятная Жизнь Уолтера Митти» — и после начинайте паковать чемоданы.



Текст и фото: Евгения Маслобоева